Translation of "'s sick" in Italian


How to use "'s sick" in sentences:

If she's sick, why doesn't she go to a hospital?
Se sta male, perché non va all'ospedale?
I know it's sick, but it's new.
Lo so, ma e' qualcosa di nuovo.
You can't penetrate society's sick gray fear of the flesh.
Non riesci a penetrare la sua morbosa paura della carne.
I'll tell you who's sick Gunney Highway is the sickest individual I've ever come across.
Vi dirò io chi è malato: Gunney Highway è l'uomo più malato che io abbia mai incontrato.
She ain't hungry every mornin', 'cause she's sick every mornin'.
Non ha mai fame di mattina, sta male tutte le mattine.
Because the hospital is her baby, and her baby's sick.
Perche' l'ospedale e' suo figlio, e suo figlio sta male.
I think- Yeah, I think that's sick.
Penso... Sì, penso che sia sbagliato.
Did he leave because he's sick?
Se n'è andato perché è malato?
We can't discharge her if she's sick.
Non possiamo dimetterla se e' malata.
He's sick, paranoid, and you keep hammering him about me?
E' malato, paranoico e tu lo tartassi con delle domande su di me?
Says she's sick and needs to go home.
Dice che sta male e che deve tornare a casa.
Your mother's sick, so don't go near her.
Tua madre è malata, non avvicinartici.
Even a blind man could see he's sick.
Anche un cieco vedrebbe che sta male.
I mean, he finds out his dad's sick, he starts acting out, you know?
Voglio dire, scopre che suo padre e' malato, inizia a comportarsi cosi', no?
My dad took him to the vet because he's sick.
Mio papà l'ha portato dal veterinario perché è malato.
I don't give a damn if he's sick or well or dead or alive, he should keep his fucking opinions in the fucking insane asylum where they belong!
Non mi importa se sta male o bene, se è morto o vivo, che tenga le sue cazzo d'opinioni in quel cazzo di manicomio in cui è giusto che stiano!
See, her dad's sick, and her mother's off to the Army.
Suo padre e' malato e sua madre e' nell'esercito.
Nobody's sick in this dump anymore?
Non ci sono forse piu' malati, in questo buco?
I think it's sick to attack the academic world like this.
Credo sia disgustoso attaccare il mondo accademico cosi'.
He's sick, you said so yourself.
E' malato, l'hai detto anche tu.
If anyone who's sick coughs, it spreads.
Se uno che e' malato tossisce, si diffonde.
She's sick and she will die out there, so give me the keys to your truck.
E' malata e morira' la' fuori, quindi, dammi le chiavi del tuo furgone.
Well, everyone who's sick has been treated, and anyone exposed to meningitis... got antibiotics.
Tutti i malati sono stati trattati e chiunque sia stato esposto alla meningite ha preso gli antibiotici.
Everybody's sick of hearing about the feng shui.
Vediamo. Sono tutti stufi di sentirti parlare di feng shui.
You know, if she's sick she probably shouldn't be here.
Se sta male, è meglio che non stia qui.
What do you mean he's sick?
Cosa vuoi dire con "e' malato"?
He's got a friend who's sick who he needs his help, and Harrison Wells is the man who murdered his mother.
Un suo amico sta male e ha bisogno del suo aiuto e... Harrison Wells ha ucciso sua madre.
Well, now, she's sick of me, too.
Anche lei non mi sopporta più.
My son, he's sick, so I can't really move him.
Mio figlio è malato e non posso muoverlo da qui.
No, he's sick and he needs help!
E' malato e gli serve aiuto!
My father's sick at home, but I can't just leave him out here in the street.
Mio padre e' a casa malato, ma non posso... lasciarlo qui fuori, in mezzo alla strada.
I want you to help him because he's sick and he needs medication and you have a team of doctors here.
Voglio che lo aiuti. È malato, ha bisogno di cure e qui avete dei medici.
My mom's sick, and she's always gonna be sick.
Mia madre e' malata, e lo sara' sempre.
You know my friend, the one who's sick with cancer?
Ricordi il mio amico, quello con il cancro?
I'm not the kind of guy to turn his back on a friend when he sees that he's sick.
Non sono il tipo che volta le spalle ad un amico quando vede che sta male.
We have tickets for Lady Gaga tonight, but Cam's sick.
Abbiamo i biglietti per Lady Gaga stasera, ma Cam e' malato.
It's me that's sick, not them.
Sono io quella malata, non loro.
If Alaric's sick, then we need to find a cure, something.
Se Alaric e' malato dobbiamo trovare una cura, qualsiasi cosa.
Alfred's sick and tired of it and no wonder.
Alfred non lo sopporta piu' e non me ne stupisco.
The caller says, "Mr. Messina, my son Johnny will not come to school today because he's sick."
La voce al telefono dice, "Mr. Messina, mio figlio Johnny oggi non verrà a scuola perché è malato."
2.4679501056671s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?